近日,多地發布“關于需清理整治不規范地名清單的公示”,公示中提到,各地居民區的名稱因為崇洋媚外、怪異難懂等原因將面臨清理整治。西安市也公示了一批“大、洋、怪、重”的不規范地名,引發市民廣泛關注。
昨日,西安市民政局對區縣上報的不規范名單進行了逐一核查,將最開始上報的151個不規范地名縮減到98個。
各區縣公示不規范地名
市民有異議可反映
華商報記者了解到,此次不規范地名清理整治工作,正在全國范圍內進行。各省、自治區、直轄市的民政部門、公安部門、住建部門等有關部門均收到了由民政部、公安部、自然資源部、住房城鄉建設部、交通運輸部、國家市場監管總局6部門下發的《關于進一步清理整治不規范地名的通知》(以下簡稱《通知》)。
《通知》提出,一些地區存在一些“大、洋、怪、重”等不規范地名,違背社會主義核心價值觀,割斷了地名文脈,損害了民族文化,妨礙了人民群眾生產生活活動,應對居民區、大型建筑物和道路街巷等地名中存在的不規范地名進行規范化、標準化處理。
今年4月,民政部區劃地名司還在云南省昆明市舉辦了清理整治不規范地名示范培訓班,全國各省(區、市)、新疆生產建設兵團地名管理處室負責人及業務骨干參與培訓。各級民政部門陸續下發通知,對不規范地名進行清理整治。
根據相關要求,西安市未央區、灞橋區、新城區等多個區縣對轄區內的“大、洋、怪、重”等不規范地名進行了摸底排查,并向市地名普查領導小組辦公室上報了不規范地名清單。隨后,經西安市地名普查工作領導小組辦公室研究確定,6月中旬,各區縣將不規范地名清單予以公示,市民對公示名單有異議,可向區縣地名普查工作領導小組辦公室反映。
對一些生拼硬湊的名字
市民直言“大開眼界”
看完最開始公示的151個不規范小區名單,一些市民表示,一些奇奇怪怪的名字著實讓人大開眼界,“承包了我這幾天全部的笑點。”市民梁先生說,蘇格蘭風笛小區因為崇洋媚外,被列入名單之中,“實在不知道,這個小區和蘇格蘭風笛有什么關系?小區里是蘇格蘭風情嗎?”梁先生猜測,可能是因為蘇格蘭風笛音色淳樸甜美,又是風靡歐洲的流行樂器之一,為了給購房者一個深刻印象,開發商硬是不遠萬里,把這個名字“請”了回來。
因崇洋媚外入選名單的還有羅馬西西里小區。小區業主張女士對這個名字也是百思不得其解,“羅馬是現在意大利的首都,西西里是地中海最大的島嶼,雖然同屬意大利管轄,但是這倆也不挨著啊。如果非要叫這個名字,加個字改成古羅馬西西里,還能靠譜點。”
華商報記者注意到,像羅馬西西里一般生拼硬湊出來的名字,還有巴厘公館、小悉尼自由島、小悉尼新都小區、摩登BOBO小區、東方米蘭等小區。
另外,有市民提出來,還有不少稱皇做祖、奇奇怪怪的名字,如皇族雅苑別墅、皇族名居小區、皇城西岸小區、壹又貳分之壹國際公寓小區、曲江皇家花園小區等等,“解釋不通,早都應該對這些不規范的名字進行清理了。”
針對不規范地名的清理
市民最關心這10個問題
在表示對清理整治不規范地名的支持的同時,也有一些市民對整治可能帶來的一些后續問題提出問詢,華商報記者梳理了一下,市民關注的熱點問題主要包括:
問題1:這些小區名前期是否在政府備案,現在突然要求改名,是否涉及成本呢?
問題2:“崇洋媚外”、“怪異難懂”、“刻意夸大”、“封建迷信”統統沒有一以貫之的定義,都是大而化之的形容詞,缺乏細節上的解釋,作為“辦法”的標準如何細化?
問題3:小區改名以后房產證要改嗎?是否會造成交易上的不便?還有身份證、戶口簿上的信息,如何變更呢?
問題4:公示的名單市民不認同怎么辦?
問題5:公司商業注冊地址發生變更,是否需要變更工商、稅務等相關資料登記信息?工商、稅務部門能否設立變更手續綠色通道?
問題6:導航軟件、訂餐軟件、網絡購物地址變更是否帶來不便?快遞收不到了,怎么辦呢?
問題7:西安市清理這些名字的程序是什么?
問題8:公示后,什么時候開始申報新的名字?
問題9:新名字由誰起呢?
問題10:申報的程序是什么?
華商報記者將這些問題轉交給西安市民政局相關人員,對方稱會做進一步的研究。
西安市民政局逐一核查
及時調整公示清單
6月19日晚,華商報記者從西安市民政局了解到,經過認真梳理篩查,目前,市民政局已將前期各區縣上報的151處不規范地名進行了逐一核查。根據部分企業使用登記的相關證照及公司合法注冊名稱,已將部分地名從列表清單中移除,151處不規范地名縮減到了98個。
在接下來的不規范地名公示環節中,民政部門仍將敞開各種渠道,認真傾聽各類民聲民意,嚴格接受群眾監督指正,及時對不規范地名公示清單進行相應的調整。
西安市民政局表態說,將根據反饋結果和現實情況,聯合多部門探索出新的西安地名管理模式,構建具有歷史文化特色的古城地名管理體系,打造適合西安市市情的地名管理新格局。
華商報記者了解到,這幾天,有市民反映說,西安還有居民、居民點沒有收錄進來,對此,民政部門說,后期他們也會根據公示的結果,及時進行增減,根據公示的結果,第一輪是區縣級公示,隨后會進行市級公示,目前,還處于第一輪公示的狀態。
西安市民政局區劃地面勘界處工作人員介紹說,很多市民的戶口簿、身份證、房產證上都沒有體現小區名字,所以這次對不規范地名的清理和市民戶口簿、身份證、房產證的變更,沒有直接關系。另外,民政部門也在對群眾關注的熱點問題進行分析探討,后期會將涉及更名的名單反饋給公安和住建等部門,如的確需要辦理更改,也會盡量讓市民少跑路或不跑路。
專家:期待相關部門重視對群眾呼聲的收集
陜西省社會科學院社會學研究所副研究員謝雨鋒說,在很多小區和建筑物的名字使用了十幾年之后,政府這次開始對不規范地名進行清理,實際上,很多樓盤的名字是房地產快速發展后才出現的,為什么不在一開始就制止呢?這也說明,相關職能部門沒能及時跟進,當了事后諸葛。城市在發展,制度建設和管理思維要跟上,通過這件事,職能部門應該反思一下,還有哪些方面需要主動作為。
就這件事情來說,有些亂七八糟、奇葩難懂的地名,早就應該被掃進垃圾堆了。謝雨鋒說,一項新法規的實施本就面臨著種種質疑,地名改革又涉及到前期管理部門遺留下的歷史問題,民眾對慣用名的熟悉等障礙,期待相關部門重視對群眾呼聲的收集,虛心接受監督和指正,及時向民眾公布最新進展,化解可能形成的輿情事件。民眾信任和政府的信譽,正是在一次次坦誠的交流中建立起來的。
不規范地名認定原則和法律依據
昨日下午,西安市民政局區劃地面勘界處工作人員對列入清理整治范圍的不規范地名認定原則、標準和法律依據進行了解釋。
大
刻意夸大的“大”地名:
“中央首府”“盛世中央”等
專名或通名的含義遠遠超出地理實體實際地域、地位、規模、功能等特征的地名。認定原則和標準為:
未經批準隨意使用“宇宙、中央、天下”等詞語的地名。如:未經批準,某居民區命名為“宇宙城”“中央首府”“盛世中央”“龍御天下”“天下域”等。
未經批準,隨意使用“世界、環球、歐洲、澳洲、美洲、中國、中華、全國、萬國”等詞語的地名。如:未經批準,某居民區命名為“金科世界城”“歐洲花園”“澳洲陽光小區”“萬國城”等。
未經批準,隨意使用“特區、首府”等具有專屬意義詞語的地名。如:某些不是特區的地區隨意使用“特區”一詞命名居民區或建筑物,以求表達與眾不同之意,讓人產生歧義。
通名層級混亂,刻意夸大地理實體功能的地名。如:未經批準,某些規模、體量較小且空間狹窄的居民區或建筑物稱之為“廣場”,給公眾造成誤導。
這一類型的法律依據為:
1.《地名管理條例實施細則》第八條(二)地名的命名應反映當地人文或自然地理特征;(九)新建和改建的城鎮街巷、居民區應按照層次化、序列化、規范化的要求予以命名。2.《陜西省實施<地名管理條例>辦法》第八條地名的命名、更名應當尊重當地歷史文化,反映地理特征,堅持相對穩定、名副其實、雅俗共賞、規范有序、易記好找和尊重群眾意愿的原則。一般不得有償命名、更名和冠名。
洋
崇洋媚外的“洋”地名:
“曼哈頓社區”“MOMOPARK”等
包含外國人名的地名。含有外國人名或其簡稱,易造成誤解的地名(歷史上已存在、具有紀念意義或反映中外友誼的地名除外),如:“林肯公寓”“馬可波羅大廈”“哥倫布廣場”等(“白求恩國際和平醫院”“列寧公園”等不屬于此范圍)。
包含外國地名的地名。含有外國地名或其簡稱,容易造成誤解的地名(地名用詞含義符合漢語用詞習慣、符合有關規定的除外),如:“曼哈頓社區”“威尼斯花園”“巴黎印象城”“夏威夷小區”等(“西安凱旋門”等不屬于此范圍)。
用外語詞命名的地名。如:“MOMO PARK”“Ccmall”“Villa小區”等,群眾不知如何稱呼,也難以理解名稱的含義。用外語詞漢字譯寫形式命名的地名(經有關部門批準的除外),如:“帕提歐公館”“香榭麗舍小區”等(“希爾頓酒店”“西門子公司”等不屬于此范圍)。
這一類型的法律依據為:
1.《地名管理條例》第五條(一)凡有損我國領土主權和民族尊嚴的,帶有民族歧視性質和妨礙民族團結的,帶有侮辱勞動人民性質和極端庸俗的,以及其他違背國家方針、政策的地名,必須更名。2.《地名管理條例實施細則》第八條(四)不以外國人名、地名命名我國地名。3.《陜西省實施<地名管理條例>辦法》第九條(六)禁止使用國家領導人的名字作地名,不用外國人名地名命名。
怪
怪異難懂的“怪”地名:
“加州1886”“1加1大廈”等
用字不規范的地名。純粹用數字做專名無特定含義的地名(經有關部門批準的企事業單位名稱及其派生地名、橋梁道路等名稱除外),如:未經批準,某居民區命名為“99大廈”“1.1公寓”“1201小區”等。
未經批準,隨意使用漢字與數字組合且無實際含義的地名。如:某居民區命名為“加州1886”“1加1大廈”等。
未經批準,專名中使用“·”“-”等非文字符號的地名。如:某居民區命名為“中駿·世界城”“M-3小區”等。
怪異難懂的“怪”地名還有一種類型是,含義怪誕離奇的地名。其中包括含義不符合公眾認知、故弄玄虛、難以理解的地名,如:某居民區命名為“一瓶八斗”“24克拉”“8哩島”“蔚瀾香醍”等。
未經批準,隨意使用具有特定含義的詞語,容易產生歧義的地名,如:某居民區命名為“公元99”,易使人理解為是公元99年;“果嶺100號院”易使人理解為該小區建在高爾夫球場等。
未經批準,隨意使用拼音字母且無實際含義的地名(特定含義且廣為熟知的外文縮寫詞除外),如:某居民區命名為“DADA的草地”“BOBO自由城”,難以理解(含有APEC、CBD、IT等縮寫詞的地名不屬于此范圍)。
含義低級庸俗的地名。含義不健康、有悖公序良俗的地名,如:“黃泉路”“土八路”、“啞巴路”“殺人灣”“癩疙寶大山”等。
帶有濃重封建色彩的地名。未經批準,隨使用“皇帝、皇庭、御府、帝都、王府、相府”等古代帝王稱謂以及歷史上官銜、職位名等詞語的地名(具有特定歷史、宗教背景的除外),如:某居民區命名為“皇庭御景”“皇庭府邸”“鉑金御府”等。
這一類型的法律依據為:
1.《地名管理條例》第四條(五)地名的命名應避免使用生僻字。2.《地名管理條例實施細則》第八條(二)地名的命名應反映當地人文或自然地理特征;(三)使用規范的漢字或少數民族文字。3.《陜西省實施<地名管理條例>辦法》第九條(二)地名所用漢字字形以國家公布的《印刷通用漢字字形表》為準,書寫規范。
重
重名同音的“重”地名:
“公園路”“解放路”等重名道路現象
一個城鎮內的居民區、建筑物和道路、街巷名稱重名或同音。如:某城市內多處存在“建設路”“人民路”“公園路”“解放路”等重名道路現象。
這一類型的法律依據是:
1.《地名管理條例》第四條(三)一個城鎮內的街道名稱不應重名避免同音。2.《地名管理條例實施細則》第八條(五)一個城鎮內的街、巷居民區名稱不應重名。3.《陜西省實施<地名管理條例>辦法》第九條(四)地名名稱一般不得重名,避免同音或者近音。 本組稿件由華商報記者 卿榮波 采寫
網友聲音
@結繩那個記不住事:不得不說,有些小區名字起得真的很low。
@寧之開:有些地名、小區名確實過分,對不適宜的還是改好。
@h_poirot:話說建國初期簡化合并的地名能不能改一些回去?“和闐”“于闐”變“和田”“于田”更是遺憾,字是更好寫更好認了,但歷史的割裂感也隨之產生。
@紫菀之歌328:SOHO盡然都變成了“怪誕離奇,使用拼音”,不包容不接納的文化融合是種倒退。
@傅峙峰:叫個外國名就要說崇洋媚外就要改,這是文化自信的表現還是不自信的表現?
@天地古今惟一嘯:改地名涉及的方方面面太多了,戶籍、地址、交通標識、工商注冊……
@東土大唐三俗和尚:兩漢之交,全國將近70%的地名改了,直接導致之后很多年里政事文書涉及到地名時,都必須同時標注出新地名是什么,老地名又是什么,以免混淆。
編輯: 羅亞秀
以上文章僅代表作者個人觀點,本網只是轉載,如涉及作品內容、版權、稿酬問題,請及時聯系我們。電話:029-63903870