西安,這座歷史悠久的文化名城,孕育了眾多璀璨的民間非物質文化遺產。為向世界展示這些瑰寶,西京學院積極承擔文化傳承與傳播的使命,啟動了以西安市民間文學為核心的非遺外宣翻譯實踐項目。
該項目由英語專業學生朱恩萱組建的團隊,并在劉芳老師的指導下穩步推進。經過精心挑選,團隊聚焦了8項具有代表性的西安市民間文學非遺項目,如倉頡造字傳說、寒窯傳說、劉海金蟾傳說、華胥傳說、豐鎬三靈民間故事、南五臺觀音菩薩傳說、牛郎織女傳說和終南山故事傳說等,它們不僅涵蓋了廣泛的神話傳說、民間故事,更展現了西安民間文學的深厚底蘊。
在翻譯過程中,項目團隊嚴格遵循外宣翻譯的“三貼近”原則,即貼近中國發展實際、國外受眾的需求與思維方式。團隊成員進行了深入的文獻查閱和資料收集,對非遺項目的歷史背景、文化內涵進行了細致分析,同時確保翻譯作品既保留原文的文化韻味,又符合英文表達習慣,力求推出高水平的翻譯成果。
為了讓這些非遺故事更加生動直觀地走向世界,項目團隊特地制作了專題視頻,并通過“三秦非遺外宣”微信公眾號和抖音平臺分享給公眾,直觀呈現非遺項目的精髓和魅力。朱恩萱表示,此項目不僅意在提升國人的文化自信,更希望能借此機會增強中國文化在全球的影響力。
項目實施過程中,團隊成員也受益匪淺,他們不僅加深了對民間文學類非物質文化遺產的了解,還鍛煉了專業技能和團隊協作能力。指導教師劉芳認為,這次實踐讓學生們有機會將理論知識轉化為實際操作,也為非遺文化的推廣傳承注入了新的活力。
劉芳表示,團隊將持續努力,不斷提升專業素養和綜合能力,為非遺文化的保護與傳承貢獻更多智慧和力量。(尚磊)
編輯: 穆小蕊
以上文章僅代表作者個人觀點,本網只是轉載,如涉及作品內容、版權、稿酬問題,請及時聯系我們。電話:029-63903870